精讀黃帝內(nèi)經(jīng)腹中論篇第四十

【原文】
帝曰:夫子數(shù)言熱中、消中,不可服高梁、芳草、石藥,石藥發(fā)癲,芳草發(fā)狂。夫熱中、消中者,皆富貴人也,今禁高梁,是不合其心,禁芳草、石藥,是病不愈,愿聞其說(shuō)。
岐伯曰:夫芳草之氣美,石藥之氣悍,二者其氣急疾堅(jiān)勁,故非緩心和人,不可以服此二者。
帝曰:不可以服此二者,何以然?
岐伯曰:夫熱氣栗悍,藥氣亦然,二者相遇,恐內(nèi)傷脾。脾者土也,而惡木,服此藥者,至甲乙日更論。
【點(diǎn)評(píng)】此為腹中篇第四個(gè)病-膏粱之病
?、?strong>不可服高梁,此膏粱,非彼高粱,是指肥甘厚味之意。
【整段翻譯】
黃帝說(shuō):先生屢次說(shuō)患熱中、消中病的,不能吃肥甘厚味,也不能吃芳香藥草和金石藥,因?yàn)榻鹗幬锬苁谷税l(fā)癲,芳草藥物能使人發(fā)狂?;紵嶂小⑾胁〉?,多是富貴之人,現(xiàn)在如禁止他們吃肥甘厚味,則不適合他們的心理,不使用芳草石藥,又治不好他們的病,這種情況如何處理呢?我愿意聽(tīng)聽(tīng)你的意見(jiàn)。
岐伯說(shuō):芳草之氣多香竄,石藥之氣多猛悍,這兩類藥物的性能都是疾堅(jiān)勁的,若非性情和緩的人,不可以服用這兩類藥物。
黃帝說(shuō):不可以服用這兩類藥物,是什么道理呢?
岐伯說(shuō):因?yàn)檫@種人平素嗜食肥甘而生內(nèi)熱,熱氣本身是慓悍的,藥物的性能也是這樣,兩者遇在一起,恐怕會(huì)損傷人的脾氣,脾屬土而惡木,所以服用這類藥物,在甲日和已日肝木主令時(shí),病情就會(huì)更加嚴(yán)重。
精讀黃帝內(nèi)經(jīng)全部文章
MP3版,請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接:http://m.jfyjk.cn/hdnj/suwen_40.html
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)27離合真邪論...03-31
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)26八正神明論...03-24
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)25寶命全形論...03-17
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)24血?dú)庑沃酒?..03-10
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)23宣明五氣之...03-03
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)22藏氣法時(shí)論...02-24
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)21經(jīng)脈別論之...02-17
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)20三部九候論...02-10